Me surgió una duda al estar repasando los fragmentos de Heráclito, la cuel es:
El fragmento 22 B 108 (o texto 810 -en la editorial Gredos-) dice: "De cuantos he escuchado discursos, ninguno llega hasta el punto de comprender que lo Sabio es distinto de todas las cosas". A partir de este fragmento pregunto sobre la palabra en griego que es traducido aquí como "discursos", es decir, cuál es la etimología de esta palabra, ya que como se dijo en clase la palabra "Logos" purede ser traducido por "discurso", entonces ¿la palabra traducido por "discursos" es la misma "Logos" o es diferente?
No hay comentarios:
Publicar un comentario